Hameed Baba is a big name in Pashto poetry. In his poetry one can find both the delicacy of imagination and the technique of poetry.
Hameed baba poetry |
Hameed Baba is the Pashto Sheikh Saadi”
After Khushal Khan Khattak and Rehman Baba, Hamid Baba is
one of the most respected and authoritative names in the world of Pashto
literature. Pashto romantic poetry is incomplete without the poetry of Hameed
Baba. Most of his poems are based on the subtlety of imagination.
Among the Pashto poets, Hameed Baba's poetry is based on the
themes of beauty and love. Hameed Baba's poetry was famous when he was alive and
hundreds of years later, the popularity of Hameed Baba's poetry has not
diminished even today. On the contrary, the popularity of his poetry is
increasing day by day.
At a time when poetry has come to the forefront of social
media platforms and is called SMS poetry and two lines of Pashto poetry, the
standard of Hameed Baba's poetry remains the same .Henry George Raverty, a major
in the British army and a well-known Pashto orientalist, wrote in a book that
"Hameed Baba and Hameed Baba's Diwan-e-Dur ao Marjan are very popular in
Pashto literature. And such poetry and sentiments are highly valued by the
people of Europe. Hameed Baba is the Pashto Sheikh Saadi”
Henry Walter Bellew, another English writer, writes:
"The sensations of Hameed Baba are of great value and are highly valued in
European society."
Hameed Baba's poetry is Pashto Islamic poetry, Pashto
romantic poetry, modern Pashto poetry and ancient Pashto poetry. There is
fashion in his poetry for people of all ages and tastes.
Here I am bringing you ten new lyrics from Hamid Baba's book
Door and Marjan. You can read and enjoy them.
Ghazal No (1)
This first ghazal is the most famous ghazal of Hamid Baba's
poetry which has been recorded by many artists in their sweet voice and is very
famous in the voice of Nashanas Ustad.
Hameed baba pashto poetry |
غزل
خط پۀ مخ د صن راغے کۀ سپوګمې شوه پۀ هاله کښې
دا ئې غاښ پۀ خُله کښې زيب کا کۀ ژاله شوه پۀ لاله کښې
لکه اونښلي مرغۍ پۀ سست
دام د سلو لومو
هسې رنګ پريشانه زلفو کښيويستم
پۀ کشاله کښې
دا زما لۀ غمه شين زړۀ پکښې
خېال د يار د
شونډو
هسې رنګ زيب و زينت کآ لکه
مے پۀ شنه پېاله کښې
ما وے عين ئې ګڼه ګل دے د
غنچې پۀ لمن نغښتے
کۀ مې کوت يو ګل اندام وو پروت پۀ سبزه دوشاله کښې
ښکلي لاس کړي ولې
مخ ته پۀ مجلس د رقيبانو
پۀ جوار د سپېو نۀ وي هيڅ آرام پۀ غزاله کښې
سر تر پايه غم د عشق
لکه نے سورے سورے کړم
ځکه يم مدام دا
هسې رنګ پۀ آه و پۀ ناله کښې
هسې رنګ سحر و جادو کړي پۀ نظر د شهلا سترګو
نۀ ئې سيال پۀ هند کښې شته دے نۀ ثاني پۀ بنګاله کښې
کۀ يار غواړې هموره ژاړا څو
درځي
عبالحميده
دا پۀ دا چې دُر مونده شي پۀ درياب نۀ پۀ ناله
کښې
(2) Hameed Baba Pashto Poetry 2nd Pashto Best Ghzal
غزل
خدائے چې زۀ و ساده رويو ته مختاج کړم
بې خوارۍ بې سادګۍ به پۀ څۀ راج کړم
د سکون متاع ئې هيڅ راته پرې نۀ ښوه
عاشقۍ د هغه يار
هسې تاراج کړم
رنځ د عشق لاعلاج رنځ دے ناصحه
څۀ علاج به ددې رنځ لاعلاج کړم
چې يو غم ورځني درومي بل پرې
ملي
زۀ حميد خدائے پۀ غمونو
کښې اماج کړم
Hameed Baba |
(3) Hameed Baba Pashto Poetry 3rd Pashto Best Ghazal۔
غزل
الهي د محبر سوز او_______
ګداز را
پۀ دا اوور کښې د صحيح سمندر ساز را
کۀ مې نۀ زموي پۀ وياړ د وږو__
سترګو
مے__ د عشق پۀ ميخانه کښې د مجاز را
چې_______ نظر لۀ ناتوانۍ و چا ته نۀ کا
د_____ هغو بيمارو سترګو ناياز او ناز را
چې ___مې نه وي سرکوزے چا ته بې ښکلو
د_____ دولت له عشقه هسې کبر او ناز را
اضطراب د حرص مې کړې د زړۀ نه لري
قناعت________ قوي لنګر ددې جهاز را
د حميد محموده را ئې
شه پخپله
کمينۍ لره کمال زما آياز را
(4) Hameed Baba Pashto Poetry 4th Pashto Best Ghazal
غزل
يار راڅخه لاړ شو پسې نۀ مرم جوندے پايم
توزما پۀ مينه چې لا پايم بې وفا يم
حق د دوستۍ دا وو چې پۀ دواړو سترګو ړوند
وے
دا څۀ شوخ چشمي ده چې لا غټ ګورم بينا
يم
نۀ ئې پۀ اواز د جدائے لاړم بې _______هوشه
نۀ پۀ غوږو کوڼ شوم لکه ووم هسې لا______ بيا
يم
نۀ مې دم قدم پۀ يوه غم کړۀ مخ پۀ_________ لارې
نې اسماني کآڼے پۀ ما پريوت ________څۀ بلا يم
مخ زما تر ياره پورې تور کودے ______نسکور دے
څو به اوښ تر پولې لاندې پټ لۀۀ _______خلقو
بيايم
بويه چې طبيب زما د رنځ راشي _________له هنده
خدائےزده چې ترکومه زۀ حميد پۀ _______واويلا يم
(5) Hameed Baba Pashto Poetry 5th Best Pashto Ghazal
غزل
د بوسې مهر پۀ يار کښې نه وو نۀ شو
چې نصيب مې پۀ دا کار کښې نه وو نۀ شو
هيڅ اخلاص لباسي يار راته او نۀ ښود
د ګل بوي پۀ خس او خار کښې نه وو نۀ شو
کۀ هر څو پۀ عشق کښې ما د زړۀ ارام غوښت
دغه رخت پۀ دا بازار کښې نۀ وو نۀ شو
ما کۀ سل ځله اختيار کړۀ صبر و زهد
چې د ترکو پۀ اختيار کښې نۀ وو نۀ شو
بې هوده مې ځان شميره د يار لۀ سپيو
چې لائق پۀ دغه شمار کښې نۀ وو نۀ شو
ډېر و زهد ته حميد راکيښ شيخانو
چې داخل پۀ دا قطار کښې نه وو نۀ شو
(6) Hameed Baba Pashto Poetry 6th Pashto Best Ghazal.
غزل
درد د ميني کړم و مرګ ته قريب رو رو
د علاجه مي لاس اوکيښ طبيب رو رو
پوکوي راباندي دم د ميني زر زر
چې کوي راته خبرې حبيب رو رو
لکه اوور چې ايري لاندي کاندي مړ شي
خاکسارۍ مې هسې ورک کۀ رقيب رو رو
سپين پۀ رنګ د ائيني مخ ئې سيقل شي
پۀ ادب زما عاشق شو اديب رو رو
وړے زړۀ پۀ تلوار مۀ غواړه له ښکلو
و وطن و ته رسيږي غريب رو رو
پۀ يوه بوسه به زۀ څۀ صبوري کړم
چې اخست شي له جهانه نصيب رو رو
ل حاله حميد کسکر پۀ محبت وو
فرښتو چې سازاوۀ پۀ ترتيب رو رو
0 Comments
Please do not enter any spam link in the comment box
Emoji